Dienstag, 19. Februar 2013

Laudate für Luzifer

Und wir halten nun desto fester an dem prophetischen Wort, und ihr tut wohl, darauf zu achten als auf ein Licht, das an einem dunklen Orte scheint, bis der Tag anbricht und der Morgenstern aufgeht in euren Herzen.
(2. Petrus 1:19)

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris
(Vulgata, 2. Petrus 1:19)

Für die ersten Christen war der Begriff Luzifer nicht negativ oder böse besetzt, sondern war einfach das lateinische Wort für Morgenstern. Hieronymus schrieb die lateinische Vulgata im 5. Jahrhundert und bezeichnete auch Jesus Christus mit dem Synonym Luzifer.

Heute jedoch ist der Begriff Luzifer negativ besetzt und ist ein Synonym für Satan allein. Wer heute noch eine Laudate für Luzifer singt, wie das Katholiken tun, besingt den Teufel. Und wer das Teleskop von der vatikanischen Sternwarte Luzifer nennt, wie das der Vatikan tut, ist ein Teufels-Liebhaber.

Video-Titel: 
Petrus Romanus : Tarcisio Pietro Evasio Bertone resides as Lucifer is invoked (Apr 08, 2012)
(Am Schluss wird die Laudate übersetzt)

Video-Titel: 
ExoVaticana: Petrus Romanus & The Vatican's Astonishing Plan for the Arrival of An Alien Savior